
Projekto Nr. 100860-CP-1-2002-1-CZ-GRUNDTVIG-G1PP
Projekto trukmė: 2002 m. spalio 1 d.–2004 m. rugsėjo 30 d.
Projekto rėmėjas: Europos Komisija, Socrates Grundtvig programa
Projekto koordinatorius: Ostravos universitetas (Čekija)
Projekto partneriai:
Šiuolaikinių didaktikų centras (Lietuva)
ATHENA – Moterų švietimo ir tobulinimo asociacija (Čekija)
Clermont-Ferrand akademijos tęstinio mokymo ir profesinio integravimo grupė (Prancūzija)
Penafiel suaugusiųjų švietimo centras (Ispanija)
Karel de Grote aukštojo mokslo institutas (Belgija)
Kalamatos savivaldybės profesinio rengimo centras (Graikija)
Darbo biržos ir suaugusiųjų švietimo komitetas (Švedija)
Europos švietimo institutas (Vokietija)

Projekto komanda
Pastaraisiais metais ne tik Europos Sąjungos šalyse, bet ir Centrinėje bei Rytų Europoje daugėja pabėgėlių ir imigrantų. Socialinės imigrantų integracijos problema tampa aktuali visai Europai. Tiek pabėgėliams, tiek imigrantams yra svarbu ne tik išmokti naujos šalies kalbą, bet ir išsiugdyti socialinius gebėjimus, kultūrinius ir socialinius įgūdžius, tam, kad jie taptų lygiaverčiais Europos piliečiais. Mokytojai ir treineriai vaidina svarbų vaidmenį pabėgėlių ir imigrantų socialinėje integracijoje, nes jie yra tarpininkai tarp “senų” ir “naujų” visuomenės narių. Todėl jie turi sugebėti suprasti ne tik naujai atvykusių žmonių kalbas, bet ir kultūrą, įpročius ir elgesio priežastis. Mokytojai turi galimybę skatinti abipusį supratimą tarp abejų visuomenės dalių, tuo prisidėdami prie rasizmo ir ksenofobijos prevencijos.
Tradiciniai mokymo metodai dažnai nėra pritaikyti dirbti su skirtingų kultūrų auditorijomis. Projektas siekia užpildyti šią spragą, sukurdamas specifines rekomendacijas ir įrankius, kurie padėtų specialistams efektyviau bendrauti su atvykėliais.
Nacionaliniai projekto koordinatoriai rinko informaciją apie imigracijos politiką savo šalyse, analizavo imigrantų, pabėgėlių ir jų šeimų socialinę padėtį. Projekto partnerių šalyse, pasitelkus interviu ir klausimynų metodus, vyko vietinių gyventojų nuomonių, nuostatų bei prietarų apie imigrantus tyrimas. Taip pat buvo apklausiami imigrantų mokytojai – su kokiais sunkumais jie susiduria, bendraudami su imigrantais, kokius bendravimo sunkumus pastebi savo klasėje tarp imigrantų ir kitų mokinių, ar turima mokymo medžiaga, skirta imigrantų / pabėgėlių mokymui yra tokia pati, kaip ir kitiems šalies gyventojams, kokius jie pastebi imigrantų mokymosi poreikius.
Visa ši medžiaga buvo analizuojama ir panaudota kuriant mokymo metodologiją ir vadovus.
Projekto metu taip pat buvo kaupiama imigrantų / pabėgėlių geroji patirtis, kuri apibendrinta atskirame leidinyje.
Šis tyrimas analizuoja suaugusiųjų švietėjų, dirbančių su skirtingos kultūrinės kilmės asmenimis, poreikius ir kylančias problemas aštuoniose Europos šalyse. Tyrime naudojama anketinė apklausa siekiant išsiaiškinti specialistų požiūrį į Europos pilietiškumą, nacionalinį tapatumą bei imigrantų integracijos iššūkius. Rezultatai atskleidžia didelį poreikį pritaikyti mokomąją medžiagą bei tobulinti specialistų tarpkultūrinės komunikacijos įgūdžius, ypač tose šalyse, kurios tuo metu ruošėsi narystei ES, pavyzdžiui, Lietuvoje ir Čekijoje. Analizė rodo, kad nors nacionalinis tapatumas išlieka stipresnis už europinį, sėkminga integracija neįmanoma be aktyvaus kalbos įgūdžių lavinimo ir abipusio kultūrinio pažinimo. Gautos įžvalgos tapo pagrindu tolimesniam metodinių priemonių kūrimui, siekiant mažinti socialinę atskirtį ir skatinti lygiavertį pilietiškumą Europoje.

Metodinis leidinys parengtas siekiant padėti švietimo ir socialinės srities darbuotojams geriau suprasti imigracijos procesus bei skatinti atvykėlių integraciją. Knygoje apžvelgiama aštuonių Europos valstybių – Belgijos, Čekijos, Prancūzijos, Vokietijos, Graikijos, Lietuvos, Ispanijos ir Švedijos – imigracijos situacija bei politikos kryptys. Pagrindinis dėmesys skiriamas autentiškoms imigrantų gyvenimo istorijoms, kurios atskleidžia asmenines patirtis, sėkmės veiksnius ir kylančius iššūkius svetimoje kultūroje. Leidinyje analizuojami objektyvūs integracijos veiksniai, tokie kaip priimančiosios šalies įstatymai, ir subjektyvios pačių migrantų savybės bei motyvacija. Vadovas siekia griauti kultūrinius barjerus bei suteikti praktinių įrankių ugdant visuomenės atvirumą ir užkertant kelią ksenofobijai. Šis leidinys pasitarnaus specialistams, dirbantiems suaugusiųjų švietimo ir socialinės pagalbos srityse.

Metodika skirta lektoriams, socialiniams darbuotojams ir administracijos specialistams, dirbantiems su imigrantais bei pabėgėliais Europoje, siekiant palengvinti jų integraciją per efektyvų bendravimą. Leidinyje analizuojama, kaip kultūriniai skirtumai, hierarchijos suvokimas ir skirtingas kalbos vartojimas veikia komunikacijos procesą bei naujos kalbos mokymąsi. Autoriai pateikia praktinių patarimų ir užduočių, padedančių ugdyti socialinę empatiją, spręsti tarpkultūrinius konfliktus bei kurti pasitikėjimu grįstą mokymosi aplinką. Metodikoje pabrėžiama, kad sėkmingai integracijai nepakanka vien kalbos žinių – būtina suprasti ir gerbti priimančiosios šalies bei atvykusiųjų kultūrines vertybes ir elgesio normas.

Šis projektas finansuojamas remiant Europos Komisijai. Šis pranešimas atspindi tik autoriaus požiūrį, todėl Europos Komisija, jos institucijos ir Švietimo mainų paramos fondas negali būti laikomi atsakingi už šios medžiagos turinį ir bet kokį pateikiamos informacijos naudojimą.
Siekiant užtikrinti kokybišką svetainės veikimą, naudojami slapukai (cookies). Tęsdami naršymą, jūs sutinkate su jų įrašymų jūsų įrenginyje. Daugiau »
The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.